ARTICLE PRECEDENT

Pop culture Fitbit Charge 4 reçoit une alarme de « réveil intelligent » et un GPS dynamique avec la dernière mise à jour logicielle
12 juil 2020

ARTICLE SUIVANT

Pop culture Dix ans plus tard, Netflix surveille le trône
17 juil 2020
Pop culture Dragon Ball Z : que signifient les noms des héros ? Découvrez leurs étranges traductions

Tout le monde connait Dragon Ball Z et tout le monde est capable de citer Son Goku, Vegeta ou encore Bulma.

Mais combien de personnes connaissent réellement la signification de ces noms ? Ceci est un petit dictionnaire très utile avec des traductions étranges.

Les vrais prénoms des personnages

Dragon Ball et Dragon Ball Z peuvent être l’une des œuvres les plus mythiques, stupides, épiques et les plus spectaculaires du monde de la bande dessinée, mais cela ne signifie pas que Toriyama se prend toujours au sérieux. Son design. Au contraire, ce dessinateur a un humour très particulier, et nous l’avons trouvé surtout au nom de son personnage ...

Oui, en France, tous les héros de cette histoire semblent intouchables, mais leur crédibilité au Japon a légèrement diminué. la raison ? Akira Toriyama est simplement heureux de les nommer en fonction des nombreux plats et aliments de culte qui se reflètent parfaitement dans la "version parfaite" des bandes dessinées.

Par conséquent, puisque nous sommes amicaux et aimons ruiner l’enfance, nous avons préparé pour vous une petite partie de la véritable signification de ces noms. courage.

Sangoku s’appelle en réalité Kakarotto = la carotte (d’où la couleur de sa tenue ?)

Gohan = à la fois le riz cuit et de façon plus générale, le repas

Vegeta = aliment végétal

Saiyan anagramme de "yasai" = les légumes

Raditz = les radis

Broly = le brocoli (d’où la couleur de ses cheveux ?)

Dragon Ball Z : que signifient les prénoms des personnages ? Découvrez les drôles de traductions

Oolong = une variante de thé (à la frontière entre le thé vert et le thé noir)

Lunch (le mot anglais) = Le déjeuner

Chaozu se lit Gyōza en Japonais = des ravioli au porc

Tenshinhan = une technique pour préparer le riz

Yamcha dérivé de Yum Sha = un repas qui peut commencer le matin et se finir l’après-midi

Pan = le pain

Jiren est l’anagramme de "renji" = une poêle

Beerus adapté du mot anglais "beer" = Bière. Pour l’anecdote, tous ses potes parmi les dieux font référence à l’alcool comme Champa (champagne), Cidra (cidre) et Quitela (tequila)

Les autres détournements du manga

Mais attention, Akira Toriyama est un vrai petit farceur et il ne s’est donc pas arrêté à l’alimentation pour manquer de respect à ses personnages. Vous allez le découvrir ci-dessous, quand le mangaka a envie de s’amuser, il est capable d’aller très loin pour embêter nos héros préférés. Après ça, vous ne verrez plus Dragon Ball Z de la même façon. Déso pas déso.

Krilin dérivé de Kurilin = Chauve (même dans son prénom il n’est pas respecté). A noter que l’on parle aussi d’un jeu de mots avec l’onomatopée que ferait le tintement de clochettes des temples Shaolin d’où provient Krilin

Chichi dérivé de chi-chi = les seins (venant d’un mangaka qui a inventé Tortue Géniale, ça ne surprendra personne)

Bulma adapté du mot anglais "bloomers" et dérivé du japonais "Buruma" = un sous-vêtement peu sexy

Monsieur Brief là aussi adapté du mot anglais "briefs" = les slips

Trunks = Caleçon, tandis que sa jeune soeur Bra = soutien-gorge. Et là encore, ça vient de l’anglais.

Piccolo = une petite flûte dans le monde de la musique. Ironie de ce prénom, les Nameks ne supportent pas les notes hautes et autres sifflements.

Nail dérivé du mot anglais "snail" = un escargot, ce qui explique l’apparence assez spéciale des personnages

Cell dérivé du mot anglais "cells" = les cellules, en référence au fait qu’il est capable de se régénérer et absorber d’autres organismes

Lire aussi